26-05-2023
У́лица — элемент городской инфраструктуры. Обычно два ряда зданий и пространство между ними для передвижения.
Улицы классифицируются по их функциональному назначению[1] .
Каждая улица имеет свой поперечный профиль. Его вид зависит от категории улицы, значения города (населённого пункта), в котором она расположена, размера города (населённого пункта), количества населения, рельефа территории, климатических и гидрогеологических условий, характера застройки, видов, размеров и направления городского движения, способа отвода дождевых и поверхностных вод, наличия и размещения подземных сооружений, наличия линий электропередач и связи, и многих других факторов.
Названия улиц и их типы весьма условны. Кроме того, с развитием населённого пункта и новостройками меняется внешний вид улиц. Переулок, например, может перестать быть переулком, но название может не меняться. На некоторых улицах может быть запрещён проезд автомобилей и мотоциклов, на других — движение разрешено лишь в одну сторону.
Тип | Сокр. | Пояснение |
---|---|---|
Аллея | Улица, обсаженная по обеим сторонам деревьями, часто в парке или саду. | |
Бульвар | бул., б-р | Широкая улица со скамейками, газонами и аллеями, предназначенными для пешеходного движения и кратковременного отдыха, проезжая часть занимает гораздо меньше ширины, чем газоно-пешеходная зона (например, Цветной бульвар). |
Вал | Улица возникшая на месте вала — старинной земляной насыпи. | |
Взвоз | В некоторых городах России то же, что съезд или спуск | |
Въезд | ||
Дорога | дор. | Любой путь сообщения, как правило, выходит или исторически выходил за пределы городской черты. |
Заезд | ||
Кольцо | Улица, имеющая форму круга. | |
Линия (линнея) | Название улиц в некоторых городах России, Латвии, Финляндии и Украины. Наиболее известны линии Васильевского острова в Санкт-Петербурге. | |
Луч | Название улиц в некоторых населенных пунктах, например Улица 2-й Луч | |
Магистраль | маг. | Главная широкая улица с интенсивным транспортным движением. |
Набережная | наб. | Улица вдоль реки или другого крупного водоёма (например, Пушкинская набережная). |
Переулок | пер. | Небольшая улица между двумя крупными улицами (например, Черниговский переулок). |
Перспектива (першпектива) | Название проспектов в Санкт-Петербурге XVIII века. | |
Площадь | пл. | Открытое пространство, обрамлённое зданиями и зелёными насаждениями, как правило находится на перекрестке улиц. |
Проезд | пр., пр-д | Обычно небольшая улица, соединяющая две более крупные улицы, то же, что переулок. |
Проспект | просп., пр-кт | Прямая, длинная и широкая улица в городе, обычно осаженная зеленью (например, Невский проспект). |
Проулок | Небольшая и узкая улица, соединяющая две крупные, небольшой и узкий переулок. | |
Разъезд | ||
Спуск | Улица, имеющая наклонный рельеф. | |
Съезд | Улица, имеющая наклонный рельеф, и ведущая к берегу или мосту. То же, что спуск. | |
Территория | Территория под местным самоуправлением СНТ, КП, ДСК и т.п. | |
Тракт | Тип дороги, как правило, выходит или исторически выходил за пределы городской черты. | |
Тупик | туп. | Улица, не имеющая сквозного проезда. |
Улица | ул. | Стандартное название. |
Шоссе | ш. | Магистральная улица, направленная на выезд из города (например, Варшавское шоссе), либо сохранившийся в городской черте участок старинной внегородской дороги (например, Старокалужское шоссе). В начале XX века — любая асфальтированная дорога. |
Помимо улиц можно выделить уличные образования. К ним относят следующие типы: парк (сад, бор), сквер, мост, просека (просек), дорожка, станция, роща.
Кроме того, в системах наименования элементов дорожной инфраструктуры вне зоны распространения русского языка встречаются наименования, не имеющие точных аналогов в русской системе. Например, авеню (в англо- и франкоязычных странах) или авенида (в испано- и португалоязычных) — это широкая улица, обычно обсаженная деревьями (русские аналоги — аллея и проспект).
Планированием и проектированием, реконструкцией улиц, а также созданием уличной сети занимаются архитектурно-планировочные мастерские. Улицы, площади, перекрёстки и все сооружения на них намечаются при составлении генеральных планов населённых мест (как новых, так и реконструируемых).
Каждая улица имеет красные линии, определяющие ширину улицы и размещение на ней зданий и сооружений.
Названия улиц изучают историко-лингвистические дисциплины топонимика, ономастика и другие.
Английский - Street
Шведский - Gatan
Украинский - Вулиця
Белорусский - Вуліца
Немецкий - Straße
Норвежский - Gate
Финский - Katu
Французский - Rue
Итальянский - Strada
Испанский - Calle
Румынский - Stradă
Венгерский - Út
Улица.