16-08-2023
Кин-дза-дза! | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария |
|
В главных ролях |
Станислав Любшин, |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
135 мин. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
Следующий фильм | |
IMDb |
ID 0091341 |
«Кин-дза-дза́!» — полнометражный двухсерийный комедийный художественный фильм в жанре антиутопии, снятый на киностудии «Мосфильм» режиссёром Г. Н. Данелия. Фильм вышел на экран 1 декабря 1986 года[1]. Прокат (1987, 14-е место) — 15,7 млн зрителей[2].
Картина «Кин-дза-дза!» оказала влияние на современную русскоязычную культуру — вымышленные слова из фильма вошли в разговорный язык, некоторые фразы персонажей стали устойчивыми выражениями, а слово «ку» часто используется как приветствие.
Москва, 1980-е годы. Прораб Владимир Николаевич Машков («дядя Вова») приходит после работы домой, где его жена просит сбегать в магазин за хлебом и макаронами. Около булочной на Калининском проспекте к нему подходит молодой человек со скрипкой (студент Гедеван, «Скрипач») и обращает его внимание на странного босоногого человека, утверждающего, что он инопланетянин. Незнакомец показывает Машкову и Гедевану небольшой прибор («машинку перемещения») и спрашивает номер их планеты в «тентуре». Прораб, считая незнакомца сумасшедшим, протягивает к «машинке» руку и, несмотря на уверения незнакомца, что надо знать, как ею пользоваться, нажимает кнопку на ней. В результате дядя Вова и Скрипач мгновенно оказываются одни в песчаной пустыне под палящим солнцем.
Сперва герои решают, что попали в Каракумы, но позже выясняется, что они оказались в галактике Кин-дза-дза на планете Плюк, жители которой похожи на людей внешне, но способны читать мысли. Местный чатланский язык состоит лишь из нескольких слов. Хотя планета Плюк технически более развита, чем Земля, но вся техника сплошь проржавевшая, изношенная и работает плохо. Флора и фауна полностью уничтожены, а вся вода превращена в «луц» (топливо). Население Плюка, как и других планет галактики Кин-дза-дза, делится на две категории — «чатлане» и «пацаки», принадлежность к каждой из которых определяется исключительно при помощи специального прибора — «визатора». Плюк — чатланская планета, поэтому пацаки на Плюке должны носить в носу специальный колокольчик («цак») и при встрече с чатланином приседать перед ним особым образом («делать ку»). Существуют и другие виды дискриминации пацаков: им назначаются более жёсткие наказания за правонарушения; артисты-пацаки имеют право выступать только в железной клетке; имеет место сегрегация в общественном транспорте и др.
Дядя Вова и Скрипач, согласно показаниям визатора оказавшиеся пацаками, ищут способ вернуться на Землю. Они вступают в контакт с двумя жуликоватыми артистами — пацаком Би и чатланином Уэфом, имеющими собственный космический корабль — «пепелац». Однако, в пепелаце отсутствует необходимый для межзвёздных полётов узел — «гравицаппа». Поисками новой гравицаппы землянам и приходится заняться.
Неожиданным подспорьем оказывается то, что величайшей ценностью на Плюке является «КЦ» — обыкновенные спички, которых у курящего дяди Вовы оказывается целый коробок. Обладание КЦ сильно повышает социальный статус жителей планеты, хотя обладание контрафактными КЦ незаконно. Уэф решает сэкономить, и вместо того чтобы лететь в город за нормальной гравицаппой, направляет корабль к контрабандистам. Не зная истинной ценности КЦ, дядя Вова отдаёт им все свои спички, но гравицаппу так и не получает, так как контрабандисты сбегают на своём корабле. В результате лишившихся своего капитала землян бросают и артисты. Дядя Вова и Скрипач оказываются вынуждены искать другие способы заработка и выживания. Вскоре они открывают новый источник дохода: земные песни в их исполнении неожиданно пользуются большим спросом у плюкан.
Во время новой встречи землян с Би и Уэфом случайно находится ещё одна спичка, которая случайно завалилась внутрь скрипки Гедевана. Артисты в надежде купить гравицаппу (она стоит пол-спички) и слетать на Землю, где можно закупить большое количество КЦ, отвозят Гедевана и Машкова в местный «планетарий», чтобы узнать местонахождение планеты Земля («номер планеты в тентуре»). Им это удается, кроме того, в планетарии Гедеван похищает некий прибор. Узнав номер Земли в тентуре, Би и Уэф пытаются украсть у Машкова последнюю спичку, однако Гедеван обращается за помощью к местным блюстителям закона — «эцилоппам». В результате Би и Уэф оказываются арестованными и посаженными в местную тюрьму («эцих»). Спичку («контрабандный КЦ») эцилопп изымает и назначает сумму штрафа, которую необходимо заплатить, чтобы вызволить артистов из тюрьмы.
Теперь у героев нет ни пепелаца, ни КЦ, но они обнаруживают, что украденный в планетарии прибор и есть так необходимая им гравицаппа. Решая вызволить владеющих пепелацем артистов, земляне начинают исполнять песни и претерпевать многочисленные унижения, зарабатывая деньги для выкупа. В тот момент, когда они, наконец, собирают необходимую сумму, все заработанные деньги у них отнимает эцилопп, а им предлагает «надеть намордники и радоваться». Это оказывается последней каплей и они, захватив эцилоппа в заложники, учиняют бунт против главы местной власти (Господина ПЖ) и самостоятельно освобождают Уэфа и Би из эциха.
Выясняется, что возврат на Землю крайне затруднителен, так как на пути между Плюком и Землей находится планета Альфа, жители которой презирают «снедаемых страстями» обитателей галактики Кин-дза-дза и превращают их в растения, если те попадают к ним на планету. Би и Уэф, решив сначала скрыть этот факт от землян, отвозят их на мёртвую, опустошённую войной с Плюком, пацакскую планету Хануд, являющуюся их родиной. Там они объясняют землянам суть проблемы и предлагают вместо возвращения на Землю остаться с ними, чтобы, накопив денег, выкупить эту планету и тиранически управлять ею. Дядя Вова и Гедеван, осознав, что на Землю они уже не попадут, в отчаянии снимают дыхательные аппараты, чтобы покончить жизнь самоубийством. Шокированные артисты соглашаются рискнуть — катапультировать землян на Альфу, а самим, затормозив пепелац на орбите, вернуться обратно в галактику Кин-дза-дза. Однако этот план не срабатывает: Би с Уэфом оказываются во власти жителей Альфы, и те превращают их в растения. Альфиец Абрадокс предлагает героям выбор: либо вернуть их на Землю, либо назад в прошлое, когда они сами могли решить свою судьбу. Дядя Вова просит вернуть их обратно на Плюк.
Вновь устроив бунт и пробившись в эцих, дядя Вова и Скрипач повторно освобождают артистов. В этот момент их находит переместившийся с Земли босоногий странник, из-за которого земляне оказались на Плюке. Странник возвращает дядю Вову и Скрипача обратно на Землю, причём в прошлое (за несколько минут до их встречи на Калининском проспекте).
После возвращения на Землю все события, показанные в начале фильма, повторяются, но ни Машков, ни Гедеван не помнят о произошедшем, пока на том же самом месте, где они впервые встретились, мимо них не проезжает трактор с оранжевым проблесковым маячком, которой напоминает им эцилоппа. Они одновременно, автоматически приседают и говорят «ку!». После чего узнают друг друга. Дядя Вова смотрит в небо, откуда раздаётся песня в исполнении Уэфа и Би.
Актёр | Персонаж | Примечание |
---|---|---|
В главных ролях | ||
Станислав Любшин | Владимир Николаевич Машков (Прораб, дядя Вова) | |
Леван Габриадзе | Гедеван Александрович Алексидзе (Скрипач) | |
Евгений Леонов | Уэф | |
Юрий Яковлев | Би | |
Анатолий Серенко | босоногий инопланетянин-путешественник | озвучил Игорь Ясулович[3] |
В остальных ролях | ||
Ольга Машная | Деконт (помощница Абрадокса) | |
Лев Перфилов | Кырр (чатланин-диссидент, живущий на катере) | |
Ирина Шмелёва | Цан (женщина на самоходной тележке) | |
В эпизодах | ||
Игорь Боголюбов | личный пацак господина ПЖ | |
Валентин Букин | эцилопп, летающий на пепелаце | |
Юрий Воронков | крупный бородатый чатланин у колеса обозрения; пацак в вагонетке | |
Николай Гаро | господин ПЖ | Директор картины |
Олег Матвеев | первый охранник ПЖ у бассейна (молодой, в перчатках)[4] | |
Харий Швейц | второй охранник ПЖ у бассейна (бородатый толстяк) | |
Валентин Голубенко | третий охранник ПЖ у бассейна (высокий, крупный, носатый, без бороды) | |
Александра Дорохина | женщина в тоннеле, с которой пытался познакомиться Уэф | |
Геннадий Иванов | эцилопп-негр у входа в «универсам»[5] | Мастер по свету на картине |
Олеся Иванова | женщина у колеса обозрения, стучавшая по клетке, чтобы Би и Уэф прекратили петь | |
Игорь Кан | ? | Указан в титрах, но роль неизвестна |
Александр Литовкин | главарь контрабандистов | |
Виктор Маренков | пацак-сторож на пепелацедроме, который носит на голове змеевик[6] | Постановщик декораций |
Анатолий Мартынов[7] | ? | Указан в титрах, но роль неизвестна |
Виктор Махмутов | рыжий чатланин в поезде | |
Татьяна Новицкая | работница планетария | |
Татьяна Перфильева | старушка в вагонетке подземного поезда, сидевшая рядом с Би | |
Людмила Солоденко | темнокожая женщина у колеса обозрения, которая кидалась песком в Уэфа | |
Владимир Фёдоров | карлик в жёлтых штанах | |
Валерий Фролов[8] | однорукий чатланин-контрабандист | |
Галина Данелия-Юркова | Люся, жена Машкова | В титрах «Г. Юркова». Второй режиссёр[9] |
Геннадий Ялович | эцилопп «в штатском» («Пацаки, а вы почему не на коленях выступаете?») | В титрах «И. Ялович». Озвучил Игорь Ясулович |
Георгий Данелия | Абрадокс | Не указан в титрах. Автор сценария, режиссёр-постановщик. Озвучил Артём Карапетян[10] |
Вероника Изотова | рабыня главаря контрабандистов | Не указан в титрах |
Юрий Наумцев | эцилопп-судья[11] | Не указан в титрах |
Владимир Разумовский | эцилопп с намордниками[12] | Не указан в титрах |
Нина Русланова | Галина Борисовна[13] | Не указана в титрах |
Нина Тер-Осипян | мама ПЖ | Не указана в титрах |
Картина снималась под рабочим названием «Кин-дза-дза», однако предполагалось, что в прокат она выйдет под названием «Космическая пыль»[27][28][29] или «Звёздная пыль»[30]. Вообще, само название «Кин-дза-дза» было придумано, по словам Г. Данелия, следующим образом[31]: «У нас поначалу в пепелаце висел гамак. В нём раскачивался Леонов. К нему подсел Любшин, поинтересовался: „Что у тебя в портфеле?“ Леонов за ним, как эхо, повторял: „Феле-феле-феле…“ — дальше отвечает: „Зелень“. — „Какая?“ — „Кинза“. И давай петь: „Кин-дза-дза-дза…“ Всю дорогу пел. „Не можешь заткнуться?“ Песня испепелилась. Название осталось…».
Зимой 1984 известный итальянский сценарист Тонино Гуэрра пришёл в гости к Г. Данелия, где тот рассказал ему, что хочет снять современный и необычный фильм для молодого поколения, но не знает о чём. «У вас в России слишком холодные и длинные зимы, сделай сказку, чтобы можно было согреться», — посоветовал ему Гуэрра. Данелия решает снять фантастику, отправив героев на другую планету, где очень жарко и героям очень хочется вернуться домой[32]. В качестве литературной основы Данелия планировал взять роман Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ» и перенести его действие в космос[33]. Во время поездки в Тбилиси Данелия поделился идеей фильма со своим другом — сценаристом Резо Габриадзе[33]. Они начали её обсуждать, в результате чего основной сюжет сценария полностью изменился. Сам сценарий фильма писался Г. Данелия и Р. Габриадзе несколько месяцев. Многое из него по тем или иным причинам не вошло в фильм (пачка со всеми вариантами сценария весила около 5 кг)[34]. Кроме того, сценарий уточнялся, дописывался и переписывался непосредственно во время съёмок фильма[35].
Впервые, ещё до окончания съёмок, сценарий фильма был частично опубликован в журнале «Советский экран» в 1985 году[27], в 2003 году в сеть попал уже полный текст одного из вариантов литературного сценария фильма[36]. Сюжетная линия в литературном сценарии и в фильме в целом схожи, но в ряде мест они сильно различаются. Например, в сценарии на Плюке имеется третья раса — фитюльки. Предполагалось, что в фильме фитюльки будут анимационными, однако от них пришлось отказаться из-за отсутствия соответствующих технологий[31]. Кроме того, в фильме недовольный пацаками чатланин с транклюкатором является эпизодическим персонажем — он лишь произносит фразу: «Я скажу всем, до чего довёл планету этот фигляр ПЖ!» уходит по пустыне вдаль, вновь появляясь лишь в сцене, где герои открывают эцих. В сценарии же его роль (указано даже его имя — Кырр) более развёрнута. Он, разозлившись на наглых пацаков, из-за которых ему пришлось выстрелить в шар с «последним выдохом» его собственного отца, ушёл из заброшенного катера в город, чтобы транклюкировать доведшего до этого планету господина ПЖ. В городе он взрывает шар с «последним выдохом господина ПЖ», устраивает революцию и захватывает власть. После этого его все начинают называть «папа Кырр». В сцене же с «последним эцихом», согласно сценарию, герои должны были встретиться уже не с Кырром, а с господином ПЖ, которого посадили в железный ящик.
Некоторые персонажи в сценарии были написаны под конкретных актёров. Например, в сценарии была придумана роль специально для Борислава Брондукова. Однако Брондуков перенёс инсульт и сниматься не смог. Замену актёру решили не искать, его героя из сценария убрали[14]. Предполагалось, что Леонид Ярмольник сыграет инопланетянина, спекулирующего космической пылью[21], но в фильм этот персонаж из сценария не попал.
Часть отличий фильма от сценария связана с цензурой. Например, по сценарию Скрипач вёз не уксус, а чачу. Собственно, на Альфу вместо Земли герои в сценарии попали именно из-за того, что перепились и промахнулись. Когда фильм уже был снят, как раз развернулась антиалкогольная кампания, и чачу заменили на уксус, а причиной попадания на Альфу сделали обычную неудачу[37]. Однако в одном случае цензуры удалось избежать. Во время съёмок фильма к власти в СССР пришёл К. У. Черненко и, чтобы фильм не запретили, Данелия и Габриадзе решили переозвучить слово «Ку», которое совпадало с инициалами генерального секретаря ЦК КПСС, на какое-нибудь другое слово. Выдвигались варианты «Ка», «Ко», «Кы» и др., однако вскоре Черненко скончался и слово «Ку» в фильме осталось[37].
В 2005 году Г. Данелия, основываясь на литературном сценарии и внеся в него ряд изменений, начал снимать ремейк фильма, но уже в виде анимации. В широкий прокат мультфильм «Ку! Кин-дза-дза» вышел 11 апреля 2013 года.
Фильм снят на цветной плёнке «ДС» (ширина 35 мм, длина 3693,4 м[38]). Хотя первоначально для фильма была выделена высококачественная плёнка «Кодак», но режиссёр Г. Данелия и оператор фильма П. Лебешев решили, что изображение должно быть жёстким — без полутонов и хорошей проработки теней. В связи с этим, вся плёнка «Кодак» была отдана другой съёмочной группе, а фильм «Кин-дза-дза!» снимался на советской плёнке «ДС» (дневного света), которая обеспечивала именно такую прорисовку[39].
Фильм был изначально запланирован как двухсерийный. Однако когда он был снят, режиссёру Г. Данелии показалось, что в фильме есть длинноты, которые он сократил. В итоге получилась одна серия длительностью 105 минут. Но на киностудии «Мосфильм» режиссёру категорически запретили сдавать одну серию, так как в этом случае получалось, что киностудия недосдала государству одну картину (было запланировано две единицы — две серии, а получилась одна единица — одна серия). Соответственно, 5000 человек недополучили бы зарплату. В итоге режиссёр восстановил все вырезанные эпизоды и на экраны в 1986 году фильм вышел в двух сериях общей продолжительностью 135 минут. Сокращённый вариант фильма демонстрировался лишь однажды, по словам Г. Данелии, на фестивале, «который был на пароходе — какие-то японцы приезжали»[40].
В 1999 году руководство киностудии «Мосфильм» приняло программу восстановления фонда фильмов прошлых лет. В рамках этой программы совместно с киновидеообъединением «Крупный план» были проведены работы по полной реставрации изображения и звука 35 фильмов, в том числе и фильма «Кин-дза-дза!»[41]. Фильм был восстановлен и подготовлен к записи на DVD[42]. Релиз отреставрированного фильма на DVD состоялся 10 декабря 2001[43].
В 2013 году вышла HD-версия в формате Blu-Ray, тоже отреставрированная компанией «Крупный план».
Одесситка — вот она какая,
Одесситка — пылкая, живая!
Одесситка пляшет и поёт,
Поцелуи раздаёт
Тем, кто весело живёт!Мама, мама, что мы будем делать,
Когда настанут зимни холода?
У тебя нет тёплого платочка,
У меня нет зимнего пальта!Добродетель пусть хранят дурнушки, —
Я шикарна с пяток до макушки!
Я Одессой-мамой рождена,
Ничему я не верна,
Кроме денег и вина!Одесситка — вот она какая,
Одесситка — пылкая, живая!
Одесситка — пьёт она вино, —
Добродетель всё равно
Потеряла уж давно!
Одной из уникальных особенностей фильма является тот факт, что герои, разговаривая на русском языке, постоянно вставляют в свою речь слова языка жителей планеты Плюк. Авторами языка являются Георгий Данелия и Резо Габриадзе, написавшие сценарий к фильму. В начальных титрах второй серии фильма зрителям даже демонстрируется «Краткий чатлано-пацакский словарь», который включает следующие понятия:
Кроме показанных в словаре, в фильме используются и другие слова: антитентура, визатор, каппа, луц, пацак, плюка, тентура, транклюкатор, цаппа, чатл, чатланин и др.
Некоторые вымышленные слова из фильма вошли в разговорный русский язык. Так, например, слово «ку» часто используется для приветствия, а словом «пепелац» иногда называют автомобили. Кроме того, во время Всероссийской переписи населения 2010 года несколько жителей Курской области сообщили переписчикам, что их национальная принадлежность — «пацак», что и было зафиксировано в переписных листах[58].
Позже Георгий Данелия объяснил происхождения некоторых слов языка[59]: «эцилопп» от англ. police (полиция) читаемое наоборот, «пацак» от укр. кацап и рус. пацан, «пепелац» от груз. პეპელა [пепела] (бабочка), КЦ от ЦК КПСС, «чатланин» и «чатл» от «чатлах» — ругательства на некоторых восточных языках[60], которое, по словам Г. Данелия, означает «сволочь».
Перед съёмками фильма художниками по костюмам (Алиной Спешневой, Николаем Серебряниковым и Светланой Кахишвили) было сделано большое количество эскизов, однако изготовить по ним костюмы не удалось, так как в это время снимался исторический фильм С. Бондарчука «Борис Годунов» и пошивочный цех «Мосфильма» оказался перегружен[37]. В итоге, костюмы к фильму делались Светланой Кахишвили, Георгием Данелия, Теодором Тэжиком и другими членами съёмочной группы из подручных материалов[37].
Главным костюмом на планете Плюк стало тёплое нижнее бельё (майки и кальсоны) фирмы «Заря», которое обесцвечивали в хлорке, а ворс местами выжигали[37]. Также большое количество костюмов для персонажей фильма было изготовлено из деталей старых лётных костюмов (пружинок, подушечек, тесёмок, сеточек, металлических колечек, нейлоновых мешочков, молний и пр.)[37]. Так, пружинки носили во рту эцилопы, подушечки были прикреплены к задам инопланетянок[37]. Нейлоновые мешочки были надеты на ноги пацаков и перевязаны тесёмками, а на голову им были надеты лямочки от лётного костюма[37]. Остальные детали инопланетных костюмов набирались в костюмерной «Мосфильма» и на помойках в пустыне Каракумы, где снимался фильм[37].
Для сцены в объекте «Торговый зал» для шлемов эцилоппов требовалось двести ярких лампочек, которые отсутствовали на складе Мосфильма, а купить их за наличные было запрещено[19]. Режиссёр Данелия в поисках лампочек обращался за помощью к первому секретарю Московского горкома КПСС Виктору Гришину, который ему не помог[19]. После увольнения Гришина в 1985 году, Данелия обратился к новому первому секретарю Московского горкома КПСС Борису Ельцину, которому сказал, что Гришина сняли с должности именно из-за лампочек. В результате помощники Ельцина занимались поиском этих лампочек для костюмов эцилоппов[19]. Лампочки в итоге достал сотрудник аппарата ЦК КПСС Леон Оников[19].
Фильмы Георгия Данелии | |
---|---|
Тоже люди | Серёжа | Путь к причалу | Я шагаю по Москве | Тридцать три | Не горюй! | Совсем пропащий | Афоня | Мимино | Осенний марафон | Слёзы капали | Кин-дза-дза! | Паспорт | Настя | Орёл и решка | Фортуна | Ку! Кин-дза-дза |
Кин-дза-дза! | |
---|---|
Фильмы | Кин-дза-дза! · Ку! Кин-дза-дза |
Вселенная «Кин-дза-дза» | Персонажи · Устройства и предметы · Пепелац · Цветовая дифференциация штанов |
Кин-дза-дза!.